Home / Luyện dịch tiếng Nhật / (Dịch) 自分けなさない – Không tự trách mình

(Dịch) 自分けなさない – Không tự trách mình

自分けなさない
KHÔNG TỰ TRÁCH MÌNH

🍓自分に向かって自分のことを話すときは、常にプラスの言葉を使おう。 自己批判に陥っているときは、それがどのような理由であれ、すぐにそれをやめよう。人間は完璧ではない。だったら、それを問題視して何の役に立つだろうか。
Khi bạn hướng về bản thân, tự hỏi bản thân hãy sử dụng những từ vựng tích cực. Khi tự phê bình bản thân, hãy tìm lý do và ngay lập tức hãy từ bỏ nó. Không có ai hoàn hảo cả. Vậy khi nhìn vào vấn đề đó sẽ có tác dụng gì?

🍓🍓「自分はなんてバカなんだ」 「ダメな人間だ」「頭が悪い」「この程度しかできない」と考えたり口に出して言ったりするのは絶対にやめるべきだ。また、これらの言葉を一掃するついでに、「太っている」「スタイルが悪い」「顔がよくない」といった言葉も捨て去ろう。自分をけなすことは、自分の短所ばかりを強調し、自分画の長所を不当に無視することになる。
Bạn hãy chắc chắn từ bỏ được những lối suy nghĩ, những ngôn từ như “Tôi giống như đồ ngốc”, “tôi vô dụng”, “Không có suy nghĩ “, “tôi chỉ làm được vậy thôi”. Hãy dọn dẹp ra khỏi não những ngôn từ đó, và những câu như “béo, không có gu thẫm mĩ, đầu óc không tốt”. Khi mà bạn tự phê bình mình đồng nghĩa với việc làm giảm điểm mạnh của bản thân, nhấn mạnh điểm yếu.

🍓🍓🍓あなたにまったく責任がなくても、あなたを責めてくれる人は世の中にいくらでもいる。だったら、あなたまでいっしょになってあなたを責める必要はない。
Có những người có trách nhiệm với bạn hay hoàn toàn không thì trong xã hội không thiếu . Chính vì vậy, họ không cần thiết phải chịu trách nhiệm về bạn cũng như đến bên bạn.

🌻うまくいく考え方 その🌻
自分にプラスの言葉をかければ自尊心が高まる。
Khi bạn dành cho mình những lời tốt đẹp thì lòng tự trọng cũng sẽ được nâng cao.

Dịch: Minh Trường

Xem thêm:
(Dịch) Văn mẫu bằng tiếng Nhật dùng trong việc xin tăng ca