Home / Luyện dịch tiếng Nhật / (Dịch) 自分のまちがいは堂々と認める – Công khai thừa nhận sai lầm của mình

(Dịch) 自分のまちがいは堂々と認める – Công khai thừa nhận sai lầm của mình

自分のまちがいは堂々と認める
Công khai thừa nhận sai lầm của mình

🍓多くの人は自分がまちがいや失敗をするという事実を認めたがらない。その理由は、自分を責める気持ちにもういやというほど苦しめられているので、これ以上苦しみたくないからである。
Có rất nhiều người không chịu thừa nhận những thất bại và lỗi sai của chính mình. Nguyên nhân là do những cảm giác tự trách bản thân đang dày vò làm đau khổ đến mức không thể nào chịu đựng được nữa.

🍓🍓自分がまちがっていることを知ると、どうしても心の奥底で苦痛を感じてしまうものである。そこで、もう苦痛を感じなくてすむように自分はいつも正しいと自分で思い込み、他人にもそう思ってもらおうとするのだろう。
Khi bạn biết những sai lầm của bản thân thì dù thế nào đi nữa cũng cảm giác đau tận sâu thẳm trái tim. Lúc này, bạn hãy xóa dịu nỗi đau của mình bằng cách nghĩ bản thân là đúng, và cũng muốn thuyết phục người khác cũng nghĩ vậy.

🍓🍓🍓しかし、そんなに肩ひじを張って生きる必要があるだろうか。自分がまちがっていたら、それを堂々と認めればいいのだ。いつも正しい必要はないのだから。
Tuy nhiên chúng ta có cần thiết phải kề vai sát cánh với nó không. Nếu bản thân phạm lỗi, chúng ta chỉ cần thẳng thắn thừa nhận hành vi sai lầm của mình là được. Không cần nhất thiết lúc nào cũng phải đúng.

🍓🍓🍓🍓しょっちゅう失敗するからといって、世間から追放されることはない。いつも正しい人がより優れた人ということにはならないのと同様、失敗しても人間的に劣っているということにはならない。
Chúng ta chắc chắn sẽ không bị loại trừ khỏi thế gian bởi những thất bại hay gặp. Cũng giống với việc những người luôn luôn đúng không phải là người ưu tú thì thất bại cũng không làm chọn con người trở nên yếu đi.

🍓🍓🍓まちがいを犯すということは、人間的に劣っているということではなく、人間的だということである。自分が犯したまちがいを進んで認められるということは、人間的に円熟している証であり、健全な自尊心の尺度である。
Những lỗi lầm mà chúng ta gặp phải không phải là do con người kém cỏi mà đó là điều tất yếu của con người. Việc thừa nhận những lỗi lầm của bản thân phạm phải là bằng chứng cho việc con người trong ta đã trở nên chín chắn hơn, là chuẩn mực của lòng tự tôn.

🌻 うまくいく考え方 その🌻
正しくても間違っていても、自分は常に価値のある人間だ。
Dù đúng hay sai tôi vẫn luôn là người có giá trị.

Dịch: Minh Trường

Xem thêm:
Tổng hợp ngữ pháp N5
Từ Vựng Tiếng Nhật Chủ Đề Món Ăn