入社式における挨拶の基本と注意点
Những điều cơ bản và điểm chú ý về chào hỏi trong lễ ra nhập công ty
登壇の際には役員席、全体、マイクの前で一礼をする
スピーチはハキハキとした声で元気に話す
姿勢は正しく、表情は笑顔で
内容は長くなりすぎないよう、簡潔にまとめる
Khi lên sân khấu ở trước micro cúi chào hội đồng quản trị và tất cả mọi người
Bài phát biểu cần nói to rõ ràng mạch lạc
Tư thế ngay ngắn, biểu cảm tươi cười
Nội dung ngắn gọn súc tích không quá dài dòng
入社式の挨拶は、社会人としての初仕事とも言えます。当日なるべく緊張しないで済むように、前もって準備と心構えをしておくことをおすすめします。上司や先輩方に向けて、自分がどんな人間で、企業にどう貢献したいのかをきちんと表明しましょう。ここでは入社式の挨拶における基本のポイントを紹介しています。
Việc chào hỏi trong buổi lễ ra nhập công ty cũng có thể nói là công việc đầu tiên của người đi làm. Chúng tôi khuyên bạn nên chuẩn bị trước để bạn sẽ không bị lo lắng trong ngày càng nhiều càng tốt. Hãy nói với cấp trên và các tiền bối của bạn rằng bạn là người như thế nào và bạn muốn đóng góp như thế nào cho công ty. Sau đây, chúng tôi xin giới thiệu những điểm cơ bản trong việc chào hỏi tại lễ ra nhập công ty.
入社式の挨拶における基本と注意点
Những điều cơ bản và lưu ý khi chào hỏi tại lễ ra nhập công ty
企業によってやり方は異なりますが、基本的には新入社員が一人ずつ登壇して挨拶する形となります。まずは基本となる登壇の所作、スピーチの際の注意点についてお話しましょう。
Tùy vào công ty sẽ khác nhau tuy nhiên về cơ bản đều là hình thức các nhân viên mới sẽ từng người từng người lên trên sân khấu và chào hỏi. Trước hết, hãy nói về cách xử lý sân khấu cơ bản và những điểm cần lưu ý khi diễn thuyết.
登壇する時の注意点
Những lưu ý khi lên sân khấu
壇上に上がる前に、役員席に深くお辞儀をします。そして壇上に上がったら、全体に向きなおり一礼をしましょう。さらに、スピーチを始める前にもマイクの前でお辞儀をします。マイクとの距離は近すぎず遠すぎず、こぶし2つ分くらいを意識しましょう。スピーチが終了し、壇上から降りる際にも、マイクの前→全体→役員席と順繰りにお辞儀をするのがマナーです。
Cúi đầu thật sâu trước các hội đồng quản trị khi bước lên sân khấu. Và khi bạn đứng lên sân khấu, hãy cúi chào toàn thể mọi người. Ngoài ra hãy cúi đầu trước micrô trước khi bắt đầu bài phát biểu. Khoảng cách với micro không quá gần cũng không quá xa khoảng 2 nắm tay. Khi bài phát biểu kết thúc, khi rời khỏi sân khấu, cách cư xử tốt là cúi đầu theo thứ tự từ phía trước micrô → toàn thể khán đài→ chỗ ngồi của các hội đồng quản trị.
スピーチ時の注意点
Những điểm lưu ý khi phát biểu
スピーチの際には、ハキハキとした声で話しましょう。新入社員としてのフレッシュ感が出ますし、元気な印象も与えられます。横柄な態度にならないよう、謙虚な姿勢を意識することも大切です。無表情だったり、言葉使いが悪かったりするとネガティブなイメージがついてしまいます。背筋をしっかりと伸ばして、笑顔で話すように心がけましょう。
Khi phát biểu cần nói to rõ ràng mạch lạc. Nó mang lại cho bạn cảm tươi mới như một nhân viên mới và cũng tạo cho bạn một ấn tượng tốt. Điều quan trọng là phải khiêm tốn để bạn không trở nên kiêu ngạo. Nếu vẻ mặt vô cảm hoặc cách dùng từ không tốt sẽ khiến bạn nhận được một hình ảnh tiêu cực. Đứng thẳng lưng và cố gắng nói chuyện với khuôn mặt tươi cười.
挨拶の内容について
Về nội dung lời chào hỏi
次に、スピーチの内容について必要な項目を説明します。入社式の挨拶では、時間を意識せず長々と話してしまうと悪印象となる可能性もあります。以下の基本形を元に、メリハリのあるシンプルな挨拶を心がけましょう。
Tiếp theo tôi sẽ giải thích những mục cần thiết cho nội dung bài phát biểu. ở trong buổi ra mắt công ty , nếu bạn nói chuyện một cách dài dòng không chú ý về thời gian sẽ có thể để lại ấn tượng xấu. Dựa theo các hình thức cơ bản dưới đây, hãy cố gắng đưa ra một lời chào đơn giản và sắc nét.
まず始めに入社式を開催してもらったことへのお礼を伝えます。「本日は私たち新入社員のため、素晴らしい式を開いていただきありがとうございます」と簡潔に謝辞を述べます。その後、名前や配属先など「自己紹介」をします。続けて「入社を嬉しく思う言葉」「今後の抱負」「指導をお願いする言葉」を伝えると良いでしょう。
Đầu tiên hãy nói lời cảm ơn đã tổ chức buổi lễ này. Nói những lời cảm ơn đơn giản như「Cảm ơn công ty đã tổ chức một buổi lễ tuyệt vời cho các nhân viên mới chúng tôi ngày hôm nay」. Sau đó giưới thiệu bản thân như tên, hay bộ phận mình làm. Tiếp theo bạn nên truyền đạt “những lời khiến bạn hài lòng khi gia nhập công ty”, “nguyện vọng trong tương lai” và “những lời nhờ vả sự hướng dẫn”.
好印象な挨拶にするために
Để tạo ấn tượng tốt khi chào hỏi
これからともに働く先輩や上司に、できれば好印象を与えたいというのも本音ですよね。以下にコツを紹介していますので、参考にしてみてください。
Thật lòng nếu được bạn cũng muốn tạo ấn tượng tốt với cấp trên hay tiền bối cùng làm việc đúng không. Tôi sẽ giới thiệu một số tips dưới đây mọi người tham khảo nhé.
挨拶の内容で好感度を上げる
Tăng độ hảo cảm bằng nội dung chào hỏi
自己紹介の中で、大学での活動や趣味などを入れると、顔と名前を覚えてもらいやすくなります。出身大学が同じであったり、共通の趣味だったりすると、気にかけてくれる人もいるでしょう。明るい雰囲気の職場であれば、呼んで欲しいあだ名を言ってみたり、意外な趣味を明かしてみたりなど、少し砕けた内容を入れてみるのもいいかもしれません。
Trong giới thiệu bản thân, nếu bạn đưa vào những hoạt động hay sở thích ở trường đại học, bạn sẽ dễ dàng được nhớ mặt và tên của mình hơn. Nếu như cùng trường hay cùng sở thích cũng có người sẽ quan tâm mình đó. Nếu nơi làm việc của bạn có bầu không khí tươi sáng, bạn nên thêm một chút nội dung, chẳng hạn như nói biệt danh bạn muốn gọi hoặc tiết lộ một sở thích bất ngờ.
正しく丁寧な言葉遣いや話の流れを意識する
Lưu ý về cách dùng từ chính xác, lịch sự hay mạch của câu chuyện
基本的なことではありますが、丁寧な言葉遣いを心がけるだけでも印象は良くなります。また、話している内容がぶつ切りにならないように文章の流れを意識してみるのもおすすめです。流れのある文章にすることで話しやすくもなりますし、聞いている側のストレスも少なくなります。聞きやすい内容になっているかどうか、挨拶文を考えた後、事前に家族や友人にチェックしてもらうと良いでしょう。
Là điều cơ bản nhưng chỉ cần cố gắng sử dụng ngôn từ lịch sự ấn tượng về bạn cũng tốt hơn. Ngoài ra cũng nên lưu ý về mạch của câu để nội dung bạn đang nói đến không bị cắt nhỏ. Bằng việc theo mạch văn sẽ giúp bạn nói chuyện dễ dàng hơn và giảm bớt căng thẳng cho phía người nghe. Bạn nên nhờ gia đình hay bạn bè kiểm tra trước sau khi cân nhắc lời chào để xem nội dung có dễ nghe hay không.
棒読みや無表情に気をつける
Chú ý về việc đọc một cách đơn điệu hay không biểu cảm
内容だけでなく表情や声音からの印象も大切です。良いことを言っているのに、棒読みだったり無表情だったりすると、せっかくの内容が台無しになってしまいかねません。人前で話すことが苦手な人は、一度鑑の前で練習してみると良いでしょう。自分がどんな表情をしているのか、客観的に見ることで改善点が浮き彫りになります。
Không chỉ nội dung mà tạo ấn tượng từ biểu cảm hay âm điệu cũng rất quan trọng. Mặc dù đang nói điều hay ý đẹp mà đọc như tụng kinh biểu cảm vô hồn thì cũng trở nên vô ích. Những bạn khó khăn khi nói chuyện trước mặt người khác thì hãy luyện tập thật kĩ trước. Điểm cải thiện sẽ rõ ràng bằng cách nhìn nhận khách quan bản thân đang biểu cảm như thế nào.
——————
例文を見てみよう
Cùng xem một vài ví dụ
上記の注意点を元に、例文の一部を用意しました。自分が伝えたいこと、企業の雰囲気などに合わせて、応用してみてください。
Với những điểm chú ý bên trên, chúng tôi chuẩn bị một 1 phần nào đó trong phần văn mẫu. Hãy áp dụng nó theo những gì bạn muốn truyền tải,hay bầu không khí của công ty.
オーソドックスな挨拶文
Những câu chào chính thống
——————
本日は私どものために、立派な入社式を催していただき、ありがとうございます。
Cảm ơn công ty đã tổ chức một buổi lễ ra mắt tuyệt vời cho chúng tôi ngày hôm nay
本日入社いたしました◯◯□□と申します。
Tên tôi là ◯◯ và tôi gia nhập vào công ty ngày hôm nay.
私は△△大学◯◯部出身です。学生時代はサッカー部で心身とも鍛えてきました。
Tôi đến từ ◯◯ khoa của △△ trường đại học. Khi còn là sinh viên, tôi đã rèn luyện cả thể chất và tinh thần trong câu lạc bộ bóng đá.
ここで培った困難に打ち勝つモチベーション、自分を高めるための努力、窮地でも諦めない精神を以って、会社に貢献いたします。
Chúng tôi sẽ đóng góp cho công ty với động lực đánh bại những khó khăn được trau dồi ở đây, nỗ lực hoàn thiện bản thân và tinh thần không bỏ cuộc ngay cả trong lúc khó khăn.
しかし、まだまだ社会人としては未熟者です。
Tuy nhiên vẫn còn những bạn chưa có kinh nghiệm là nhân viên công ty
1日でも早く会社に役立つ人材となれるよう精進いたしますので、ご指導・ご鞭撻のほど宜しくお願いいたします。
Chúng tôi sẽ nỗ lực hết mình để trở thành nguồn nhân lực hữu ích cho công ty trong thời gian sớm nhất, vì vậy rất mong quý công ty hướng dẫn chỉ bảo thêm.
——————
若さやフレッシュさのある挨拶文
Những câu văn chào hỏi trẻ trung, tươi mới
——————
おはようございます。△△◯◯と申します。
Chào buổi sáng, tôi tên là △△◯◯
本日は私たち新入社員のため、盛大な入社式を開催して頂き、誠にありがとうございます。
Cảm ơn công ty đã tổ chức một buổi lễ ra mắt tuyệt vời cho chúng tôi ngày hôm nay
初めての出社で緊張していますが、◯人の仲間とともに△△株式会社に入社できたことをとても誇らしく思います。
Tôi rất lo lắng khi mới vào làm, nhưng tôi rất tự hào khi được gia nhập △△ Co., Ltd. cùng các đồng nghiệp của mình.
右も左も分からない新社会人ではありますが、何事にもチャレンジしていく気持ちで、会社発展のために全力を尽くす覚悟であります。
Dù là một nhân viên mới, chưa biết phải trái nhưng vẫn quyết tâm dốc hết khả năng của mình để phát triển công ty với tâm thế sẵn sàng đón nhận mọi thử thách.
ご迷惑をかけることもあるかと思いますが、どうぞよろしくご指導のほどをお願いいたします。
Mặc dù có thể gây rắc rối nhưng rất mong quý công ty bảo ban chỉ dẫn
——————
仕事に意欲的な挨拶文
Lời chào quyết tâm với công việc
——————
この4月に入社した○○です。
Tôi là ○○ , đã gia nhập công ty vào tháng 4 này.
幼い頃から◯◯食品の商品が大好きで、将来はこの会社で働きたいと常に思い描いておりました。
Tôi rất yêu thích các sản phẩm thực phẩm ◯◯ từ khi còn là một đứa trẻ và tôi luôn hình dung rằng mình sẽ làm việc cho công ty này trong tương lai.
こうして社会人としての第一歩を、◯◯食品の一員として迎えられたことを嬉しく思います。
Và cứ như thế tôi rất vui vì được chào đón với tư cách là một thành viên của ◯◯ Foods
私の夢はまだ未進出の海外へ事業を展開をしていくことにあります。そのために、留学先で語学を学びました。
Ước mơ của tôi là triển khai kinh doanh mở rộng ra thị trường nước ngoài chưa được xúc tiến đến . Vì lý do đó, tôi đã học ngôn ngữ tại nơi du học.
立派な戦力となるよう最大限の努力をしていくつもりです。どうぞよろしくご指導のほどをお願いいたします。
Tôi sẽ cố gắng hết sức để trở thành tiềm lực tốt. Rất mong quý công ty hướng dẫn bảo ban
——————
謙虚な姿勢の挨拶文
Chào hỏi với tư thế khiêm tốn
——————
おはようございます。〇〇と申します。
Xin chào, tôi tên là 〇〇
本日はこのように素晴らしい歓迎会を開いてくださり、感謝申し上げます。
Cảm ơn công ty đã tổ chức một buổi lễ nghênh đón tuyệt vời cho chúng tôi ngày hôm nay
先程社長よりこれまでの歴史や今後の展望についてお話いただき、改めて△△株式会社の一員となれたことを誇りに感じております。
Khi chủ tịch nói về lịch sử và triển vọng trong tương lai tôi rất tự hào vì đã thành viên của △△ Co., Ltd. một lần nữa khi chủ tịch nói về lịch sử và triển vọng trong tương lai.
また、先輩方より励ましのお言葉をいただき、身の引き締まる思いです。
Ngoài ra, tôi rất biết ơn những lời động viên từ đàn anh, tôi sẽ cố gắng hơn nữa so với bây giờ.
1日でも早く戦力となれるよう、一生懸命頑張らせていただきます。
Tôi sẽ cố gắng hết sức để có thể trở thành chiến binh tốt nhất.
いろいろとお聞きすることがあるかと思いますが、厳しくご指導のほどよろしくお願い申し上げます。
Tôi có thể hỏi rất nhiều điều, nhưng rất mong nhận được sự bảo ban hơn nữa
——————
冗談を交えた挨拶文
Lời chào bằng những câu nói đùa
——————
おはようございます!本日より〇〇部に配属となりました△△○○です。
Buổi sáng tốt lành! Tên tôi là △△ ○○ và tôi đã được bổ nhiệm vào bộ phận ○○ từ hôm nay.
□□県出身なことから、学生時代は◎◎というあだ名で呼ばれていました。
Vì tôi sinh ra ở tỉnh □□, nên khi còn là học sinh, tôi đã có biệt danh là ◎◎.
本名よりも馴染んでしまっていたため、「△△」と呼ばれても、気づかないこともあります。
Do tôi quen với nó hơn tên thật của mình, vì vậy ngay cả khi được gọi là “△△”, cũng có lúc tôi không để ý.
社内で私を見かけた際には、ぜひ親しみを込めて「◎◎」と呼びかけていただけますと嬉しいです。
Khi nhìn thấy tôi trong công ty, tôi sẽ rất vui nếu có thể gọi tôi là “◎◎”
1日も早く、会社の役に立てる人材になれるよう努力いたしますので、ご指導よろしくお願いいたします!
Tôi sẽ nỗ lực hết mình để trở thành nguồn nhân lực hữu ích cho công ty trong thời gian sớm nhất, rất mong quý công ty chỉ dẫn tận tình!
——————
ここまで入社式の挨拶について説明してきましたが、心の準備は整ったでしょうか。仕事をしていく上で、第一印象はその後を左右するポイントでもあります。先輩たちに「好印象な新入社員」とアピールができるよう、備えておきましょう。
Cho đến đây, tôi đã giải thích những lời chào cho buổi lễ gia nhập công ty, nhưng bạn đã chuẩn bị sẵn sàng? Trong công việc, ấn tượng đầu tiên cũng là điểm ảnh hưởng về sau. Hãy chứng tỏ với các tiền bối rằng bạn là “một nhân viên mới có ấn tượng tốt”
Xem thêm:
Những câu hỏi khi phỏng vấn làm thêm Arubaito tại Nhật
Những câu hỏi khi đi phỏng vấn ở công ty Nhật