Home / Luyện dịch tiếng Nhật / (Dịch Nhật – Việt) Không quan tâm người khác nghĩ gì về mình

(Dịch Nhật – Việt) Không quan tâm người khác nghĩ gì về mình

他人からどう評価されようと気にしない
Không quan tâm người khác nghĩ gì về mình

🍓私たちは世間の評価を気にしすぎるあまり、他人からのマイナスの評価をまともに受け止める傾向がある。私たちは自分の人格や行動、性格を他人が正確に評価していると錯覚しているのではないだろうか。しかし、他人が私たちをどれくらい正確に評価しているかは極めて疑問なのだ。
Chúng ta thường quá để ý đến lời đánh giá trong xã hội nên có xu hướng tiếp nhận những đánh giá tiêu cực từ người khác. Chúng ta thường ảo giác tin rằng những đánh giá của người khác về con người, hành động, tính cách là hoàn toàn chính xác. Tuy nhiên, việc người khác đánh giá chúng ta như thế nào là một điều rất đáng nghi ngờ.

🍓人は自分を基準にして他人を判断する。 だから、自分に対する他人の評価はまちがっていることのほうが多い。あなたが今のあなたのようになったのはどうしてなのかを、あなたの生育歴や人生経験についてほとんど知らない赤の他人が、どうして理解できるだろうか。
Con người đánh giá người khác thông qua tiêu chuẩn của bản thân. Chính vì vậy, những đánh giá của người khác đối với bản thân thì đa phần là nhầm lẫn. Một con người hoàn toàn xa lạ không biết gì về quá trình trưởng thành cũng như những kinh nghiệm cuộc sống của bạn lại có thể lý giải được tại sao có bạn ngày hôm nay.

🍓あなたに対する他人の評価は、その大部分が不正確だということを念頭に置いておくといい。他人の評価があなたの生活に深刻な影響を与えるのでないかぎり、他人があなたをどう評価しようと、気にかける必要はない。
Bạn nên đặt trong đầu mình những đánh giá của người khác về bản thân thì phần lớn không chính xác. Đánh giá của người khác không ảnh hưởng sâu đến cuộc sống của bạn thì bạn không cần thiết phải để ý đến những lời đánh giá đó.

🌻うまくいく考え方 その🌻
他人からのマイナスの評価は、かなり差し引いて考える。
Hãy loại bỏ những đánh giá tiêu cực từ người khác.

Theo: Minh Trường

Xem thêm:
100 bài báo song ngữ Nhật – Việt [PDF]
TÀI LIỆU LUYỆN ĐỌC/DỊCH TIẾNG NHẬT N4, N3