Home / Luyện dịch tiếng Nhật / (Dịch) 自分を許す – Tha thư cho bản thân

(Dịch) 自分を許す – Tha thư cho bản thân

自分を許す
Tha thứ cho bản thân

ミスをしても自分を責めるのはやめよう。
Ngừng đổ lỗi cho bản thân khi gặp phải sai lầm.

🍓「自分はなんてバカなんだ」とののしったり、自分を非難したりしてはいけない。そんなことをすると、自分のすることは何でもまちがっているんじゃないかという気持ちになって、さらにミスを繰り返すことになるだけだ。
Đừng tự trách mình hay tự nguyền rủa bản thân “Mình thật ngủ ngốc”. Khi mà làm như vậy, bạn sẽ tự cho rằng những điều mình làm là sai, như vậy bạn sẽ bị phạm sai lầm nhiều hơn.

🍓 その反対に、自分がミスをしても、「だいじょうぶ、たいしたことはない」と心の中で自分にやさしく声をかけよう。そうすれば、プレッシャーが軽くなってミスを繰り返しにくくなる。
Mặt trái, cho dù là bản thân tự mắc lỗi, hãy tự xoa dịu bản thân rằng “ổn thôi, không có gì quan trọng đâu”. Nếu như vậy, áp lực sẽ giảm bớt, việc mắc lỗi sẽ khó mà lặp lại.

🍓 自分にやさしくすると、もっといいことがある。それは、あまりよくなかった決定に悩まないことによって、自分はなぜまちがった決定をしたのかを学習する余裕ができるからである。そうすれば、今後、同じようなミスを繰り返さないための対策を立てることができる。
Nếu bạn tử tế với chính mình, những điều tốt đẹp sẽ kéo đến. Bởi vì, bằng cách không lo lắng về những quyết định sai lầm, bản sẽ có đủ thời gian để học hỏi từ những quyết định sai lầm đó. Chính vì vậy, lần tới, bạn sẽ có những đối sách để tránh lập lại sau lầm giống như cũ.

🍓 だれだって選択ミスをしてしまうことがある。しかし、それはわざとではない。みじめな気分になることを人生の目標にしている人はひとりもいないはずだ。
Bởi vì bất kì ai cũng từng mắc sai lầm. Tuy nhiên, đó không phải là cố ý. Chắc chắn sẽ không có một ai lấy những điều đau khổ làm mục tiêu để sống.

🍓 この次、ミスをしたときは、ミスをすることは正常で、だれでもミスをするのだということ、自分が犯したすべてのミスは、重大なミスも含めて一〇〇パーセント自分で許せるということを忘れないようにしよう。
Lần tới, nếu mắc lỗi tôi sẽ nói rằng mắc lỗi là chuyện bình thường, bất kỳ ai cũng vướng, tôi sẽ tha thứ 100% cho tất cả lỗi lầm của tôi, kể cả những lỗi nghiêm trọng. Đừng quên điều đó.

🍓うまくいく考え方 その
ミスした時に自分に優しくしよう。そうすれば将来、ミスが避けられる。
Hãy tử tế với bản thân khi phạm sai lầm. Bằng cách đó, bạn có thể tránh được những sai lầm trong tương lai.

Dịch: Minh Trường

Xem thêm:
Tổng hợp tất cả các thể trong tiếng Nhật
Kanji Look And Learn – Bài 1